Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization
आखयातारश्न विद्यन्ते पुमांश्चेद् विद्यते कुले दीर्घकालतक मनमें दबाये रखनेपर भी वैरकी आग सर्वथा बुझ नहीं पाती; क्योंकि यदि कोई उस कुलमें विद्यमान है, तो उससे पूर्वघटित वैर बढ़ानेवाली घटनाओंको बतानेवाले बहुत-से लोग मिल जाते हैं ।। न चापि वैरं वैरेण केशव व्युपशाम्यति
ākhyātāraś ca vidyante pumāṃś ced vidyate kule | dīrghakālatakaṃ manye dabāye rakṣite 'pi vaiḥ | na hi vairāgnir atyantaṃ śāmyati yadi kaścid asti kule || na cāpi vairaṃ vairena keśava vyupaśāmyati ||
យុធិષ્ઠិរៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ដរាបណានៅសល់បុរសម្នាក់ក្នុងវង្សកុល នោះតែងមានអ្នកនិទានរឿងជាច្រើន។ ទោះបីលាក់សង្កត់សត្រូវភាពក្នុងចិត្តយូរប៉ុណ្ណា ក៏ភ្លើងនៃការខឹងស្អប់មិនអាចរលត់ទាំងស្រុងបានឡើយ; ព្រោះបើនៅមានអ្នកណាម្នាក់នៃវង្សនោះ នឹងមានមនុស្សជាច្រើនរំលឹកព្រឹត្តិការណ៍ចាស់ៗដែលបង្កើនគំនុំ។ ហើយឱ កេសវៈ សត្រូវភាពមិនអាចស្ងប់ដោយសត្រូវភាពទេ»។
युधिछिर उवाच