Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule

Udyoga Parva, Adhyāya 38

दुर्योधनेन यद्येतत्‌ पापं तेषु पुराकृतम्‌ त्वया तत्‌ कुलवृद्धेन प्रत्यानेयं नरेश्वर,नरेश्वर! दुर्योधनने पहले यदि पाण्डवोंके प्रति यह अपराध किया है तो आप इस कुलमें बड़े-बूढ़े हैं; आपके द्वारा उसका मार्जन हो जाना चाहिये

duryodhanena yady etat pāpaṃ teṣu purākṛtam tvayā tat kulavṛddhena pratyānīyaṃ nareśvara

វិទុរៈបាននិយាយថា៖ ព្រះមហាក្សត្រ! ប្រសិនបើទុរយោធនបានប្រព្រឹត្តអំពើបាបនេះចំពោះបណ្ឌវៈមុនមក នោះព្រះអង្គជាអ្នកចាស់ទុំក្នុងវង្សនេះ គួរតែធ្វើឲ្យវាត្រូវបានកែសម្រួល និងសងសឹកបាបឲ្យសមរម្យ។ កាតព្វកិច្ចរបស់អ្នកចាស់ទុំគឺកែតម្រូវអំពើខុស និងស្ដារយុត្តិធម៌ មុនពេលវាក្លាយជាជម្លោះមិនអាចត្រឡប់ក្រោយបាន។

दुर्योधनेनby Duryodhana
दुर्योधनेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Instrumental, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पापम्sin, wrongdoing
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेषुtowards/among them (the Pandavas)
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Locative, Plural
पुराformerly, earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
कृतम्done, committed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कुलवृद्धेनby the elder of the family
कुलवृद्धेन:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootकुलवृद्ध
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रत्यानेयम्should be atoned for / should be made good
प्रत्यानेयम्:
TypeVerb
Rootप्रति-आ-नी
Formअनीयर् (gerundive/future passive participle), Neuter, Nominative, Singular
नरेश्वरO lord of men, O king
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas
N
nareśvara (the king, i.e., Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

Elders and rulers bear responsibility to correct and atone for wrongs committed within their family or realm; timely rectification is a dharmic duty that prevents greater harm.

Vidura counsels the king (Dhṛtarāṣṭra) that if Duryodhana has wronged the Pāṇḍavas, the king—being the senior of the Kuru line—must ensure the offense is remedied rather than allowed to escalate toward war.