Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
गजा विंशतिसाहस्रा ईषादन्ता: प्रहारिण: । कुलीना भिन्नकरटा मेघा इव विसर्पिण:
gajā viṁśatisāhasrā īṣādantāḥ prahāriṇaḥ | kulīnā bhinnakaraṭā meghā iva visarpīṇaḥ ||
វៃសម្បាយណៈបាននិយាយថា៖ «មានដំរីម្ភៃពាន់—មានភ្លុករឹងមាំដូចឈើទ្រ និងបានហ្វឹកហាត់ឲ្យវាយប្រហារ—ជាពូជថ្លៃថ្នូរ, ក្បាលជិតត្រចៀកបែកហូរទឹក (មាត់) ហើយរាលដាលទៅមុខដូចពពក»។ ទិដ្ឋភាពនេះបង្កើតអារម្មណ៍ថា សង្គ្រាមកំពុងហើមឡើង៖ អំណាចដែលមានវិន័យ ត្រូវបានប្រមូលជាច្រើនយ៉ាងគួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើល ប៉ុន្តែគួរឱ្យស្ញប់ស្ញែងក្នុងសមត្ថភាពបង្កគ្រោះថ្នាក់។
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how immense, well-trained force can appear majestic yet carries grave moral weight: the same disciplined strength that inspires awe also signals the destructive escalation of war, inviting reflection on restraint and responsibility in the use of power.
The narrator describes a massive contingent of war-elephants—noble, aggressive, and in rut—advancing in a broad formation, compared to clouds spreading across the sky, as part of the larger war preparations in the Udyoga Parva.