Bhīṣma’s Retrospective of the Jāmadagnya Rāma Encounter
Divyāstra-Pratiyuddha and Twilight Cessation
श्वसन्निवान्तरिक्षे च जलबिन्दुभिरुक्षित: । ततस्ते ब्राह्मणा राजन्नब्रुवन् परिगृह माम्,राजन! आकाशकमें मैं साँस लेता-सा ठहर गया था। उस समय ब्राह्मणोंने मुझपर जलकी बूँदें छिड़क दीं। फिर वे मुझे पकड़कर बोले
śvasann ivāntarikṣe ca jalabindubhir uṣkitaḥ | tatas te brāhmaṇā rājann abruvan parigṛhya mām ||
«ព្រះរាជា! ខ្ញុំបានស្ថិតលើអាកាស ដូចជាកំពុងដកដង្ហើម។ បន្ទាប់មក ព្រះព្រាហ្មណ៍ទាំងនោះបានព្រួសទឹកជាចំណក់លើខ្ញុំ ហើយក្រោយពីចាប់ទ្រង់ទ្រាយខ្ញុំរួច ពួកគេបាននិយាយថា…»។
भीष्म उवाच