अम्बा-शाल्वसंवादः | Amba’s Appeal to Śālva and His Refusal
ततस्ते मां महीपाला: सर्व एव विशाम्पते । रथव्रातेन महता सर्वत: पर्यवारयन्,प्रजानाथ! तदनन्तर उन सब नरेशोंने विशाल रथ-समूहद्वारा मुझे सब ओरसे घेर लिया
tataste māṁ mahīpālāḥ sarva eva viśāmpate | rathavrātena mahatā sarvataḥ paryavārayan |
ឱ ម្ចាស់ប្រជាជន! បន្ទាប់មក ព្រះមហាក្សត្រទាំងអស់នោះ បានប្រើកងរទេះដ៏ធំមហិមា មកព័ទ្ធខ្ញុំគ្រប់ទិស—បិទច្រកជុំវិញដូចជាការវាយព័ទ្ធដែលរៀបចំជាសណ្ឋានសង្គ្រាម ដើម្បីសាកល្បងចិត្តមាំ និងធម៌របស់វីរបុរសក្រោមកម្លាំងលើសលប់។
भीष्म उवाच
The verse highlights the pressure of collective force against an individual warrior and implicitly points to kṣatriya-dharma: steadfastness and disciplined action even when outnumbered, without abandoning one’s duty under fear or intimidation.
Bhīṣma narrates that a group of kings formed a large chariot formation and encircled him from all directions, indicating a tactical attempt to contain and overwhelm him in battle.