Amba’s Disclosure of Prior Choice (Śālva) and Appeal to Bhīṣma — Chapter 171
चित्राड़दं कौरवाणामाधिपत्ये5भ्यषेचयम् । विचित्रवीर्य च शिशुं यौवराज्ये5 भ्यषेचयम्,माता सत्यवतीके ज्येष्ठ पुत्र चित्रांगगको कौरवोंके राज्यपर और बालक विचित्रवीर्यको युवराजके पदपर अभिषिक्त कर दिया था
citrāṅgadaṃ kauravāṇām ādhipatye 'bhiṣecayam | vicitravīryaṃ ca śiśuṃ yauvarājye 'bhiṣecayam ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ខ្ញុំបានធ្វើពិធីអភិសេកចិត្រាង្គទៈ ឲ្យឡើងកាន់អធិបតីភាពលើកៅរាវទាំងឡាយ ហើយបានធ្វើពិធីអភិសេកកុមារវិចិត្រវីរ្យៈ ឲ្យជាយុវរាជ (ព្រះរាជទាយាទ)។ ដើម្បីឲ្យវង្សកុរុមានស្ថិរភាព និងឲ្យការផ្ទេរអំណាចប្រព្រឹត្តទៅដោយរបៀបរៀបរយ ខ្ញុំបានដាក់បងច្បងជាស្តេច និងដាក់ប្អូនជាយុវរាជ»។
भीष्म उवाच
The verse highlights rājadharma in practice: legitimate succession and orderly installation of rulers are duties undertaken to preserve stability, prevent conflict, and protect the continuity of the dynasty.
Bhīṣma recounts how he arranged the royal consecrations: Citraṅgada was installed as king over the Kuru realm, while the younger Vicitravīrya—still a child—was installed as yuvarāja (crown prince), ensuring a clear line of succession.