Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
सौभद्रो द्रौपदेयाश्न धृष्टय्युम्नश्न पार्षतः । प्रभद्रकाश्नव पडचाला भीमसेनमुखा ययु:,सेनाके आगे-आगे भीमसेन, कवचधारी माद्रीकुमार नकुल-सहदेव, सुभद्राकुमार अभिमन्यु, द्रौपदीके सभी पुत्र, ट्रपदकुमार धृष्टद्युम्न, प्रभद्रकमण और पांचालदेशीय क्षत्रिय वीर चले। इन सबने भीमसेनको अपने आगे कर लिया था
saubhadro draupadeyāś ca dhṛṣṭadyumnaś ca pārṣataḥ | prabhadrakāś ca pañcālā bhīmasenamukhā yayuḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ អភិមន្យុ កូនប្រុសសុភទ្រា; កូនប្រុសទាំងឡាយរបស់ទ្រោបទី; ធ្រឹស្តទ្យុម្ន កូនប្រុសព្រឹសត; ពលយុទ្ធព្រហបដ្រក; និងវីរបុរសបញ្ចាល—ទាំងអស់បានចេញដំណើរដោយមានភីមសេននៅក្បាល។ ក្នុងការដង្ហែនេះ ពួកគេបានដាក់ភីមនៅមុខដោយចេតនា ជាសញ្ញានៃការតាំងចិត្ត ការការពារកងទ័ព និងការត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ការប៉ះទង្គិចដែលកំពុងមក។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma expressed through disciplined leadership and collective resolve: the allied heroes advance in unity, placing a proven protector (Bhīma) at the front to safeguard the host and embody courage in the face of impending war.
Vaiśampāyana describes the forward movement of the Pāṇḍava-aligned forces: Abhimanyu, the Draupadeyas, Dhṛṣṭadyumna, and allied Prabhadraka and Pāñcāla warriors march with Bhīmasena leading from the front.