Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti
प्रादुरास्तां तथा दोर्भ्या संकर्षणधनंजयौ । दक्षिणे5थार्जुनो धन्वी हली रामश्न॒ सव्यत:
prādurāstāṃ tathā dorbhyāṃ saṅkarṣaṇadhanañjayau | dakṣiṇe 'thārjuno dhanvī halī rāmaś ca savyataḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ពីព្រះពាហាទាំងពីររបស់ទ្រង់ បានបង្ហាញសង្គកರ್ಷណ (បលរាម) និងធនញ្ជយ (អర్జុន)។ ខាងស្តាំឈរ អర్జុន អ្នកកាន់ធ្នូ; ខាងឆ្វេងឈរ រាម (បលរាម) អ្នកកាន់នង្គ័ល។ ទិដ្ឋភាពនេះបញ្ជាក់អំពីកម្លាំងដ៏សុចរិត៖ អំណាចត្រូវបានបង្ហាញថាមានវិន័យ និងមានលំដាប់ ដោយអ្នកការពារលើកដំបូងបង្ហាញខ្លួនជាគ្រឹះគាំទ្រធម៌ ក្នុងវេលាវិបត្តិនយោបាយ និងសីលធម៌។
वैशम्पायन उवाच
The verse presents righteous power as structured and purposeful: the foremost defenders of dharma appear in an ordered way (right/left), suggesting that strength should serve moral order and protection rather than mere domination.
Vaiśaṃpāyana narrates a wondrous manifestation in which Balarāma (Saṅkarṣaṇa), the plough-bearer, and Arjuna (Dhanañjaya), the bowman, appear from the two arms—Arjuna on the right and Balarāma on the left—highlighting their roles as principal supports in the unfolding conflict.