स्वस्ति वाच्य द्विजानादौ ततः कार्ये प्रवर्तिते । समाप्ते पर्वणि ततः स्वशकक््त्या पूजयेद् द्विजान्
svasti vācya dvijān ādau tataḥ kārye pravartite | samāpte parvaṇi tataḥ svaśaktyā pūjayed dvijān ||
វៃសម្បាយនៈបានមានព្រះវាចា៖ «ដំបូង គួរឲ្យព្រាហ្មណ៍អានពាក្យស្វស្តិ (ពាក្យជ័យមង្គល) ជាមុនសិន ហើយបន្ទាប់មកទើបចាប់ផ្តើមការអានកថា/ពិធីការដែលបានប៉ងធ្វើ។ ពេលបវ៌ន៍នោះបញ្ចប់ហើយ គួរតាមកម្លាំងសម្បត្តិរបស់ខ្លួន បូជាគោរព និងគោរពបម្រើព្រាហ្មណ៍ទាំងនោះ។»
वैशम्पायन उवाच
Begin sacred or formal undertakings with auspicious benedictions, and conclude by honoring the officiants/reciters—especially Brahmins—according to one’s means, emphasizing gratitude, propriety, and dharmic reciprocity.
Vaiśampāyana gives a procedural instruction for conducting a parvan/recitation: first arrange the ‘svasti’ blessing by Brahmins to inaugurate the work, and after the section ends, offer them due honor and worship within one’s capacity.