Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

Saṃsāra-Gahana Allegory: The Brāhmaṇa in the Forest and Well (संसारगहन-आख्यान)

षड्वकत्रं कृष्णशुक्लं च द्विषट्कपदचारिणम्‌ | वहाँ भी उसके सामने पुनः दूसरा उपद्रव खड़ा हो गया। उसने कूपके भीतर एक महाबली महानाग बैठा हुआ देखा तथा कुएँके ऊपरी तटपर उसके मुखबन्धके पास एक विशाल हाथीको खड़ा देखा, जिनके छ: मुँह थे। वह सफेद और काले रंगका था तथा बारह पैरोंसे चला करता था

ṣaḍvaktraṁ kṛṣṇaśuklaṁ ca dviṣaṭkapadacāriṇam |

វិទុរៈបានពណ៌នាអំពីនិមិត្តអាក្រក់មួយទៀត៖ សត្វមួយមានមុខប្រាំមួយ ពណ៌សលាយខ្មៅ ហើយដើរដោយជើងដប់ពីរ—រូបនោះបង្ហាញពីកម្លាំងចម្រុះមិនស្ថិតស្ថេរ ដែលជាសញ្ញានៃគ្រោះថ្នាក់កើតឡើងម្ដងទៀត និងភាពច្របូកច្របល់ផ្លូវធម៌ក្នុងមហាវិបត្តិកំពុងរីករាលដាល។

षड्वक्त्रम्six-faced
षड्वक्त्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootषड्-वक्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
कृष्णशुक्लम्black-and-white
कृष्णशुक्लम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृष्ण-शुक्ल
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्विषट्कपदचारिणम्moving with twelve feet
द्विषट्कपदचारिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वि-षट्क-पद-चारिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
S
six-faced being (symbolic creature)
B
black-and-white (dual coloration)
T
twelve-footed mover