अग्राह्य-ज्ञातिसंबन्धमण्डल-विवेचनम् / Managing Unreadable Kinship Networks: Vāsudeva–Nārada on Cohesion
बुद्धि, क्षमा और इन्द्रिय-निग्रहके बिना तथा धन वैभवका त्याग किये बिना कोई गण अथवा संघ किसी बुद्धिमान् पुरुषकी आज्ञाके अधीन नहीं रहता है ।।
buddhi-kṣamendriya-nigraha-vihīnaḥ śrī-dhana-vaibhava-tyāga-varjitaś ca na kaścid gaṇaḥ saṅgho vā buddhimato narasyājñāyām ava tiṣṭhati || dhanyaṃ yaśasyam āyuṣyaṃ sva-pakṣoddhāvanaṃ sadā | jñātīnām avināśaḥ syād yathā kṛṣṇa tathā kuru ||
នារទៈ បានមានព្រះវាចា៖ បើគ្មានប្រាជ្ញាវិនិច្ឆ័យ ការអត់ធ្មត់ និងការគ្រប់គ្រងអារម្មណ៍—ហើយបើមិនលះបង់ការចងចិត្តនឹងទ្រព្យសម្បត្តិ និងភាពរុងរឿង—នោះគ្មានសមាគម ឬសហគមន៍ណាមួយ នឹងស្ថិតក្រោមបញ្ជារបស់មេដឹកនាំប្រាជ្ញបានឡើយ។ ដូច្នេះ ព្រះក្រឹស្ណា! ចូរធ្វើឲ្យបានយ៉ាងណា ដើម្បីឲ្យភាគីរបស់អ្នកតែងតែរីកចម្រើន នាំមកនូវទ្រព្យសម្បត្តិ កេរ្តិ៍ឈ្មោះ និងអាយុយឺនយូរ ហើយកុំឲ្យញាតិរបស់អ្នកណាម្នាក់ដល់វិនាស—ចូរធ្វើអ្វីៗទាំងអស់ដែលអាចធ្វើបាន ដើម្បីធានាឲ្យបាននូវការនោះ។
नारद उवाच
Effective leadership over a collective (gaṇa/saṅgha) depends on inner virtues—discernment, patience, and sense-restraint—and on freedom from attachment to wealth and splendor. Political success should be pursued in a way that increases welfare and reputation while preventing harm to one’s own kin.
Nārada is giving counsel to Kṛṣṇa: he explains why groups do not remain under a leader’s command when the leader lacks self-mastery and renunciation, and he urges Kṛṣṇa to strengthen his own side in an auspicious, fame-enhancing, life-preserving way that avoids the ruin of relatives.