Varṇāśrama-ācāra and Vikarma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry on Safe Dharmas (शिवधर्मप्रश्नः)
निराशी: स्यात् सर्वसमो निर्भोगो निर्विकारवान् | विप्र: क्षेमाश्रमं प्राप्तो गच्छत्यक्षरसात्मताम्,आशा-तृष्णाका सर्वथा त्याग करके सबके प्रति समान भाव रखे। भोगोंसे दूर रहे और हृदयमें किसी प्रकारका विकार न आने दे। इन्हीं सब धर्मोके कारण इस आश्रमको 'क्षेमाश्रम' (कल्याणप्राप्तिका स्थान) कहते हैं। इस आश्रममें आया हुआ ब्राह्मण अविनाशी ब्रह्मके साथ एकता प्राप्त कर लेता है
nirāśī syāt sarvasamo nirbhogo nirvikāravān | vipraḥ kṣemāśramaṃ prāpto gacchaty akṣarasātmatām ||
ភីស្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «គាត់គួរតែគ្មានការរំពឹងទុក មានចិត្តស្មើចំពោះមនុស្សទាំងអស់ ឆ្ងាយពីការរីករាយក្នុងភោគៈ និងមិនឲ្យមានការប្រែប្រួលក្នុងចិត្ត។ ព្រាហ្មណ៍ដែលបានចូលទៅក្នុង ‘ក្សេម-អាស្រម’—ដំណាក់កាលជីវិតដែលនាំទៅកាន់សេចក្តីសុខសាន្ត និងសុវត្ថិភាព—នឹងទទួលបានឯកភាពជាមួយអវិនាសី (ព្រហ្មន៍)»។
भीष्म उवाच