Previous Verse

Mahabharata — Shanti Parva, Shloka 361

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि उज्छवृत्त्युपाख्याने एकषष्ट्यधिकत्रिशततमो<5ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi ujjhavṛttyupākhyāne ekaṣaṣṭyadhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ

ដូច្នេះ ក្នុង «ស្រីមហាភារត» នៃ «សាន្តិពರ್ವ» ក្នុងផ្នែក «មោក្សធម៌» នេះ បានបញ្ចប់រឿងនិទានដែលហៅថា «ឧជ្ឈវ្រឹត្តិ ឧបាខ្យាន»។ នេះជាចប់នៃជំពូកទី ៣៦១។

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokṣadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
उज्छवृत्त्युपाख्यानेin the narrative of Ucchavṛtti
उज्छवृत्त्युपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउज्छवृत्ति-उपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
एकषष्ट्यधिकत्रिशततमःthe three-hundred-sixty-first
एकषष्ट्यधिकत्रिशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootएकषष्टि-अधिक-त्रिशत-तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣa-dharma Parva
U
Ujjha-vṛtti Upākhyāna
B
Brāhmaṇa (speaker)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals the closure of a Mokṣa-dharma teaching unit by formally naming the larger work (Mahābhārata), the parva (Śānti), the subsection (Mokṣa-dharma), and the embedded tale (Ujjha-vṛtti Upākhyāna). Its function is to frame and authenticate the transmission of ethical and liberation-oriented instruction.

The narrative pauses to mark an ending: the Ujjha-vṛtti episode within Mokṣa-dharma concludes here, and the chapter count is stated. It is a formal editorial closure indicating that the Brāhmaṇa speaker’s segment has reached its endpoint.