मौन रहनेसे ज्ञानरूपी फलकी प्राप्ति होती है, दान देनेसे महान् यशकी वृद्धि होती है। सत्य बोलनेसे वाणीकी पटुता और परलोकमें प्रतिष्ठा प्राप्त होती है ।।
maunena jñānaphalaprāptir bhavati, dānena mahad-yaśo vardhate | satyavacanena vāg-vaiduṣyaṁ paraloke ca pratiṣṭhā prāpyate || bhūpradānena ca gatiṁ labhaty āśrama-sammitām | nyāyyasyārthasya samprāptiṁ kṛtvā phalam upāśnute ||
នាគបាននិយាយថា៖ ដោយការស្ងៀមស្ងាត់ មនុស្សទទួលបានផ្លែផលនៃចំណេះដឹង; ដោយការធ្វើទាន កិត្តិយសដ៏ធំរីកចម្រើន។ ដោយនិយាយសច្ចៈ វាចាមានភាពមុតមាំ និងទទួលបានកិត្តិយសនៅលោកក្រោយ។ ដោយបរិច្ចាគដីធ្លី មនុស្សទទួលបានគតិដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់ ស្មើនឹងបុណ្យនៃការអនុវត្តវិន័យអាស្រម (āśrama) ដោយស្មោះត្រង់។ ហើយដោយរកទ្រព្យតាមយុត្តិធម៌ បុរសក៏មានសិទ្ធិទទួលផលដ៏ប្រសើរបំផុតនៃធម៌។
नाग उवाच
The verse links specific virtues to specific fruits: silence to inner knowledge, charity to lasting fame, truthfulness to eloquence and posthumous honor, land-gifting to an exalted destiny, and justly earned wealth to superior spiritual results—showing that dharma is both ethical conduct and a causal path to merit.
In Śānti Parva’s didactic setting, a Nāga speaker delivers moral instruction, enumerating practices praised in dharma discourse and explaining their respective rewards, as part of a broader teaching on righteous living and its consequences.