स हि सर्वातिथिर्नागो बुद्धिशास्त्रविशारद: । गुणैरनुपमैर्युक्त: समस्तैराभिकामिकै:
sa hi sarvātithir nāgo buddhiśāstraviśāradaḥ | guṇair anupamair yuktaḥ samastair ābhikāmikaiḥ ||
ព្រះព្រាហ្មណ៍បាននិយាយថា៖ «នាគនោះជាអ្នកទទួលភ្ញៀវសកល ស្វាគមន៍ភ្ញៀវទាំងអស់។ គាត់ឈ្លាសវៃ និងជំនាញជ្រៅក្នុងវិជ្ជាប្រាជ្ញា និងសាស្ត្រ។ គាត់ប្រកបដោយគុណធម៌អស្ចារ្យ មិនមានអ្នកប្រៀបបាន—ពេញលេញដោយគុណល្អគួរចង់បានគ្រប់ប្រការ»។
ब्राह्मण उवाच
The verse praises dharmic excellence through two ideals: learning guided by discernment (buddhi-śāstra) and universal hospitality (sarvātithi). True nobility is shown by welcoming others and embodying desirable virtues.
A brāhmaṇa introduces or commends a particular nāga, describing him as an exemplary figure—learned, wise, and renowned for honoring guests—thereby establishing his moral stature within the discourse of Śānti Parva.