इस प्रकार श्रीमहाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें उज्छवृत्तिका उपाख्यानविषयक तीन सौ बावनवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṃ śrīmahābhārata-śāntiparva-antargata-gokṣadharmaparvaṇi ujjhavṛttikā-upākhyāna-viṣayakaḥ trayas-śata-dvāpañcāśattamaḥ adhyāyaḥ samāptaḥ
ដូច្នេះ បានបញ្ចប់ជំពូកទី ៣៥២ នៃ «មហាភារត» ក្នុង «សាន្តិពರ್ವ» នៅក្នុងផ្នែកដែលហៅថា «គោក្សធម៌ពર્વ» ស្តីអំពីរឿងឧទាហរណ៍ (upākhyāna) នៃ «ឧជ្ឈវ្រឹត្តិកា»។ កថាខណ្ឌបញ្ចប់នេះបង្ហាញថា មេរៀនមួយឯកតានេះបានបញ្ចប់ ដោយដាក់ស៊ុមរឿងរ៉ាវជាគំរូធម៌ក្នុងព្រះបីស្មៈបង្រៀនដល់យុធិષ્ઠិរ។
भीष्म उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the preceding material as a dharma-teaching delivered through an upākhyāna (illustrative tale). Its function is to mark closure and to situate the lesson within Śānti Parva’s broader ethical and governance-oriented instruction.
The text announces the completion of the chapter dealing with the Ujjhavṛttikā episode within the Gokṣadharma section of Śānti Parva. It is an editorial/narrative boundary marker indicating that Bhīṣma’s current unit of discourse has concluded.