महर्षिनरिदो राजन् सिद्धस्त्रैलोक्यसम्मत: । पर्येति क्रमशो लोकान् वायुरव्याहतो यथा
maharṣir nārado rājan siddhas trailokya-sammataḥ | paryeti kramaśo lokān vāyur avyāhato yathā ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! មហារិសិ នារទៈ ជាសិទ្ធបុរស ដែលត្រូវបានគោរពសរសើរទូទាំងត្រីលោក។ ដូចខ្យល់ ការធ្វើដំណើររបស់ទ្រង់គ្មានអ្វីរារាំងនៅគ្រប់ទីកន្លែង; ទ្រង់ធ្វើដំណើរតាមលំដាប់ឆ្លងកាត់អាណាចក្រទាំងអស់»។
भीष्म उवाच
The verse establishes Nārada’s spiritual authority: as a siddha revered across the three worlds, his testimony and guidance carry weight. His unhindered movement symbolizes freedom born of realization and the capacity of a true sage to access knowledge across realms without worldly limitation.
Bhīṣma, instructing the king, introduces Nārada by praising his status and mobility. This functions as a narrative credentialing: Nārada is presented as a reliable, widely honored sage who roams all worlds, implying he can bring comprehensive insight or messages relevant to dharma.