अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
तांश्व सर्वान् मयोदिष्टान् द्रक्ष्य्से तपसान्वित: । पुनर्द्क्ष्सि चानेकसहस्रयुगपर्ययान्
Vaiśampāyana uvāca: tān sarvān mayodiṣṭān drakṣyase tapasānvitāḥ | punar drakṣyasi cāneka-sahasra-yuga-paryayān ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «ដោយមានអំណាចតបៈ អ្នកនឹងឃើញរឿងរ៉ាវទាំងអស់ដែលខ្ញុំបានបង្ហាញ។ អ្នកក៏នឹងឃើញវដ្តកាលជាយូហ្គៈរាប់ពាន់ៗម្តងទៀត—ដើម្បីឲ្យសេចក្តីសង្ស័យរបស់អ្នកអំពីអតីត បច្ចុប្បន្ន និងអនាគត ត្រូវរលាយបាត់ ហើយវដ្តដ៏ធំធេងនៃកាលៈទេសៈ ទាំងដែលបានកន្លងផុត និងដែលនៅមុខ នឹងបង្ហាញច្បាស់ចំពោះអ្នកដោយផ្ទាល់»។
वैशम्पायन उवाच
Ascetic discipline (tapas) is presented as a means to direct insight into the vast cycles of time; such vision removes doubt by grounding understanding in experiential knowledge rather than speculation.
Vaiśampāyana reports a promise or boon: the listener (implicitly addressed as “you”) will, through tapas and by the speaker’s instruction, gain the capacity to perceive innumerable yuga-cycles—both those already elapsed and those yet to come—thereby resolving uncertainty about past, present, and future.