अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
भूतभव्यभविष्याणां छिन्नसर्वार्थसंशय: । ये हृतिक्रान्तका: पूर्व सहस्रयुगपर्यया:
bhūtabhavyabhaviṣyāṇāṁ chinnasarvārthasaṁśayaḥ | ye hṛtikrāntakāḥ pūrva sahasrayugaparyayāḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «សេចក្តីសង្ស័យរបស់អ្នកអំពីរឿងរ៉ាវទាំងអស់—អតីត បច្ចុប្បន្ន និងអនាគត—នឹងត្រូវកាត់ផ្តាច់អស់សព្វ។ វដ្តកាលដ៏ចាស់ៗ ដែលបានកន្លងផុតទៅហើយ ជាយូហ្គៈរាប់ពាន់ៗ អ្នកនឹងអាចឃើញបានតាមព្រះបញ្ជារបស់ខ្ញុំ; ហើយដោយមានអំណាចតបៈ អ្នកក៏នឹងឃើញវដ្តសೃષ્ટិជាច្រើន ដែលមិនទាន់មកដល់ផងដែរ»។
वैशम्पायन उवाच
True knowledge dispels doubt across time: when insight (often linked with tapas and divine authorization) arises, uncertainty about past, present, and future is ‘cut off,’ revealing the patterned, cyclical nature of cosmic time.
Vaiśampāyana reports a boon or assurance being given: the listener’s doubts will be removed, and they will gain a visionary capacity to behold vast yuga-cycles—both those already elapsed and those yet to unfold—through command/permission and ascetic power.