अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
ससूजे नाभित: पूर्व ब्रह्माणममितप्रभ: । ततः स प्रादुरभवदथैनं वाक्यमब्रवीत्
Vaiśampāyana uvāca: sasūje nābhitaḥ pūrvaṁ brahmāṇam amitaprabhaḥ | tataḥ sa prādurabhavad athainaṁ vākyam abravīt |
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ព្រះអម្ចាស់ដ៏មានពន្លឺមិនអាចវាស់បាន បានបង្កើតព្រះព្រហ្មាជាមុនសិន ពីផ្កាឈូកនៅផ្ចិតរបស់ព្រះអង្គ។ ពេលព្រះព្រហ្មាបានបង្ហាញខ្លួនហើយ ព្រះអម្ចាស់បានមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ទ្រង់ដោយពាក្យទាំងនេះ—ដើម្បីចាប់ផ្តើមការងារបង្កើតតាមលំដាប់នៅដើមវដ្តកាល។
वैशम्पायन उवाच
The verse frames cosmic order as originating from the Supreme Lord: creation begins not as random emergence but as a purposeful manifestation (Brahmā arising from the Lord), implying that dharma and the world’s structure rest on a transcendent source.
Vaiśampāyana narrates the moment when Brahmā is first manifested from the Lord’s navel-lotus; once Brahmā appears, the Lord begins to instruct him—introducing the forthcoming discourse that guides the work of creation.