Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
यो होतद् ब्राह्मणो नित्यं शृणुयाद् धारयीत वा । न तस्याध्ययनं नाशमुपगच्छेत् कदाचन,जो ब्राह्मण प्रतेदिन इस अवतार-कथाको सुनता या स्मरण करता है, उसका अध्ययन कभी नष्ट (निष्फल) नहीं होता है
yo hotad brāhmaṇo nityaṁ śṛṇuyād dhārayīta vā | na tasyādhyayanaṁ nāśam upagacchet kadācana ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ព្រាហ្មណ៍ណាដែលរាល់ថ្ងៃស្តាប់រឿងបរិសុទ្ធនេះ ឬក៏រក្សាទុកក្នុងចិត្តដោយការចងចាំ ការសិក្សាវេដៈ និងចំណេះដឹងរបស់គាត់ មិនដែលរលាយបាត់ ឬក្លាយជាឥតផលឡើយ។
वैशग्पायन उवाच
Regular listening to, or memorizing, a sacred narrative preserves one’s learning: sincere śravaṇa (hearing) and dhāraṇa (retention) ensure that adhyayana (study/recitation) does not become wasted or lost.
The narrator Vaiśaṃpāyana states a phalaśruti (statement of benefits), declaring the spiritual and educational fruit of hearing or remembering the account—especially for a brāhmaṇa devoted to study.