नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation
एतदाचरष्ट मे राजन् देवर्षिनारद: पुरा । व्यासश्वैव महायोगी संजल्पेषु पदे पदे
etad ācarat me rājan devarṣi-nāradaḥ purā | vyāsaś caiva mahāyogī sañjalpeṣu pade pade ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! កាលពីយូរមកហើយ ព្រះឥសីទេវៈ នារទៈ បានប្រាប់ខ្ញុំជាមុនអំពីរឿងរ៉ាវនេះ។ ហើយមហាយោគី វ្យាសៈ ផងដែរ ក្នុងពេលសន្ទនា ទ្រង់តែងនឹករំលឹក និងលើកឡើងអំពីហេតុការណ៍នេះម្តងហើយម្តងទៀត នៅគ្រប់ជំហាន»។
भीष्म उवाच
Bhīṣma grounds the instruction in reliable lineage: the account is not mere opinion but a tradition transmitted by authoritative sages (Nārada and Vyāsa). The ethical point is that dharma-teachings gain weight through trustworthy sources and careful preservation.
Bhīṣma, while instructing the king in Śānti Parva, introduces or reinforces a teaching by stating that he learned this episode earlier from Nārada, and that Vyāsa also used to reiterate it frequently in discussion—thus validating the narrative’s authenticity and importance.