नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation
तमो हााष्टविधं हित्वा जहौ पञ्चविध॑ रज: । ततः सत्त्वं जहौ धीमांस्तदद्भुतमिवाभवत्
bhīṣma uvāca | tamo hāṣṭavidhāṃ hitvā jahau pañcavidhaṃ rajaḥ | tataḥ sattvaṃ jahau dhīmāṃs tad adbhutam ivābhavat ||
ភីष្មបាននិយាយ៖ បន្ទាប់ពីបានបោះបង់ «តមស» អស់៨ប្រភេទ អ្នកប្រាជ្ញបានលះបង់ «រាជស» អស់៥ប្រភេទ។ បន្ទាប់មក ទោះបីជា «សត្តវ» ក៏បានលះបង់ដែរ—រឿងនោះហាក់ដូចជាអស្ចារ្យណាស់។ វាបង្ហាញដល់កំពូលនៃតបស្យា ដែលសូម្បីតែគុណធម៌ដ៏ល្អិតល្អន់ក៏ត្រូវឆ្លងកាត់ ដើម្បីឈានទៅមុខលើសពីគុណទាំងបី។
भीष्म उवाच
The verse teaches that spiritual completion is not merely replacing tamas and rajas with sattva, but ultimately transcending even sattva—going beyond all guṇas toward liberation.
Bhishma describes an advanced ascetic state: the wise person first abandons tamas, then rajas, and finally even sattva, presenting this final relinquishment as something extraordinary.