Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
ज्ञानेन कुरुते यत्नं यत्नेन प्राप्पते महत् | महद् द्वन््धप्रमोक्षाय सा सिद्धिरया वयो5तिगा
jñānena kurute yatnaṃ yatnena prāpyate mahat | mahad dvandva-pramokṣāya sā siddhir iyam atyagā ||
ជនកៈបាននិយាយថា៖ មនុស្សខិតខំប្រឹងប្រែងដោយអាស្រ័យលើចំណេះដឹង; ដោយការខិតខំនោះ គេបានសម្រេច «មហត់» (ការយល់ដឹងដ៏ធំ/ការសម្រេចដ៏អធិបតី)។ ការយល់ដឹងដ៏ធំនោះហើយ ជាមធ្យោបាយដោះលែងពីគូប្រឆាំង—សុខ និងទុក្ខ ជាដើម។ នេះជាសិទ្ធិពិតប្រាកដ ដែលអាចឆ្លងកាត់កាលៈ (មរណៈ) បានផងដែរ។
जनक उवाच
Knowledge must be made active through disciplined effort; that effort culminates in profound Self-realization, which frees one from the tyranny of opposites like pleasure and pain and is therefore a true spiritual attainment that transcends even death.
In the Shanti Parva’s instruction on peace and liberation, King Janaka speaks as a teacher, explaining how sustained striving grounded in knowledge leads to the highest realization and to freedom from worldly dualities.