नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka
संयतात्मा भयात् तेषां न पात्राद् बिन्दुमुत्सूजेत् तथैवोत्तरमागम्य एकाग्रमनसस्तथा
yājñavalkya uvāca | saṃyatātmā bhayāt teṣāṃ na pātrād bindum utsṛjet | tathaivottaram āgamya ekāgramanasas tathā |
យាជ្ញវល្ក្យៈបាននិយាយថា៖ «បុរសដែលគ្រប់គ្រងខ្លួនបាន ទោះភ័យចំពោះពួកគេក៏ដោយ មិនឲ្យធ្លាក់សូម្បីមួយដំណក់ពីភាជនៈឡើយ។ ដូចអ្នកឡើងជណ្តើរដោយកាន់ចានពេញប្រេង—ទោះមានបុរសជាច្រើនកាន់ដាវគំរាម ធ្វើឲ្យភ័យក៏ដោយ គាត់មិនចាក់ប្រេងចេញសូម្បីមួយដំណក់—ដូច្នេះដែរ យោគីដែលបានឈានដល់ស្ថានភាពខ្ពស់នៃយោគៈ មានចិត្តផ្តោតតែមួយ មិនរអិលរអួលចេញពីសមាធិ (samādhi) ឡើយ។ ដោយសារអិន្ទ្រីយៈមានស្ថិរភាព និងចិត្តមិនរញ្ជួយ គាត់នៅមិនចលនា។ នេះហើយជាសញ្ញានៃមុនីដ៏បានសម្រេចក្នុងយោគៈ។»
याज़्ञवल्क्य उवाच
The core teaching is unwavering mental steadiness: a perfected yogin maintains one-pointed concentration and does not fall from samādhi even under fear or external threat, because the senses are restrained and the mind remains unshaken.
Yājñavalkya uses a vivid simile: a person climbing steps with a bowl full of oil is threatened by sword-wielding men, yet he does not spill a drop. This illustrates how an advanced yogin, having reached a higher yogic state, remains steady and undistracted despite disturbances.