नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka
निवति तु यथा दीपो ज्वलेत् स्नेहसमन्वित: । निश्चलोर्ध्वशिखस्तद्वद् युक्तमाहुर्मनीषिण:
ដូចចង្កៀងដែលពេញដោយប្រេង ស្ថិតនៅកន្លែងគ្មានខ្យល់ ហើយឆេះជាប់ជានិច្ច—អណ្តាតភ្លើងរបស់វាស្ងប់ស្ងាត់ ឈរឡើងទៅលើ—ដូច្នោះដែរ បុរសប្រាជ្ញាទាំងឡាយហៅយោគីដែលស្ថិតក្នុងសមាធិថា ជាអ្នកមានភាពមាំមួន មិនរអិលរអូស។
याज़्ञवल्क्य उवाच