शुकस्य मिथिलागमनम् (Śukasya Mithilāgamanam) — Śuka’s Journey to Mithilā and the Courtly Test
एषोप्ययस्ते राजेन्द्र यथावत् समुदाहत: । अध्यात्ममधिभूतं च अधिदैवं च श्रूयताम्
eṣo'py ayaṃ te rājendra yathāvat samudāhṛtaḥ | adhyātmam adhibhūtaṃ ca adhidaivaṃ ca śrūyatām ||
ឱ ព្រះរាជាធិរាជ! ដូច្នេះ ខ្ញុំបានពណ៌នាឲ្យព្រះអង្គឮតាមលំដាប់ និងត្រឹមត្រូវ អំពីលំដាប់នៃការលាយរលំ (សំហារ) នេះ។ ឥឡូវ សូមព្រះអង្គស្តាប់ការពន្យល់អំពីបីប្រភេទ៖ អធ្យាត្ម (អំពីអាត្មា), អធិភូត (អំពីធាតុ និងសភាពជាសារពាង្គកាយ), និងអធិदैវ (អំពីរបបដ៏ទេវភាព)។
याज़्वल्क्य उवाच
The speaker transitions from a prior explanation to a structured teaching that interprets reality in three correlated domains: the inner self (adhyātma), the material/elemental world of beings (adhibhūta), and the divine or cosmic presiding order (adhidaiva).
Yājñavalkya addresses the king respectfully, stating that he has already explained a preceding topic in proper sequence, and now invites the king to listen to the next section—an exposition of adhyātma, adhibhūta, and adhidaiva.