Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
युक्तस्तथायमात्मानं योग: पार्थिव निश्चलम् । करोत्यमलमात्मानं भास्करोपमदर्शनम्
bhīṣma uvāca | yuktas tathāyam ātmānaṃ yogaḥ pārthiva niścalam | karoty amalam ātmānaṃ bhāskaropama-darśanam ||
ភីෂ្មៈបានមានពាក្យថា៖ «ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! នៅពេលយោគនេះត្រូវបានអនុវត្តយ៉ាងត្រឹមត្រូវ វាធ្វើឲ្យអាត្មាមានស្ថេរភាព មិនរអិលរអួល។ វាសម្អាតអន្តរជាតិ ហើយការយល់ដឹងរបស់យោគីក្លាយជារស្មី—ដូចព្រះអាទិត្យ—ច្បាស់លាស់ក្នុងទស្សនៈ និងគ្មានមលិន។»
भीष्म उवाच
Yoga, when practiced with discipline, steadies the mind/self and purifies it; from that purity arises luminous clarity of perception, compared to the radiance of the sun.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising the king on inner discipline: he explains the effect of yoga practice—stability, purity, and radiant insight—using the sun as a metaphor for the yogin’s clarified awareness.