अव्यक्त-प्रबोधः (Awakening to the Unmanifest): The 25th and 26th Principles and Eligibility for Brahma-vidyā
जनकने पूछा-<द्विजश्रेष्ठ] इस लोकमें कौन-कौन-से ऐसे धर्मानुकूल कर्म हैं, जिनका अनुष्ठान करते समय कभी किसी भी प्राणीकी हिंसा नहीं होती? ।। पराशर उवाच शृणु मे5त्र महाराज यन्मां त्वं परिपृच्छसि । यानि कर्माण्यहिंस्राणि नरं त्रायन्ति सर्वदा
parāśara uvāca śṛṇu me 'tra mahārāja yan māṃ tvaṃ paripṛcchasi | yāni karmāṇy ahiṃsrāṇi naraṃ trāyanti sarvadā ||
ព្រះបាទជនកៈ បានសួរ៖ «ឱ ទ្វិជស្រេឋ្ឋ (ព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរ) ក្នុងលោកនេះ មានកិច្ចធម៌ណាខ្លះ ដែលពេលអនុវត្ត មិនធ្វើហិង្សាចំពោះសត្វមានជីវិតណាមួយឡើយ?»។ បារាសរៈ បានមានព្រះវាចា៖ «ស្តាប់ខ្ញុំ ឱ មហារាជា អំពីអ្វីដែលអ្នកសួរខ្ញុំ។ ខ្ញុំនឹងពោលអំពីកិច្ចការដែលគ្មានហិង្សា—អំពើដែលអនុវត្តដោយមិនប៉ះពាល់ដល់សត្វមានជីវិតណាមួយ—ហើយដែលតែងតែការពារ និងលើកស្ទួយមនុស្ស»។
पराशर उवाच
The verse frames a dharma-teaching centered on ahiṃsā: Parāśara will enumerate actions that can be practiced without harming any living being and that consistently safeguard a person’s moral and spiritual welfare.
A king (contextually identified in the prompt as Janaka) has asked which dharma-aligned practices involve no violence. Parāśara begins his reply, signaling that he will list such non-injurious deeds.