Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
युवा श्यामो लोहिताक्षो मातज़् इव यूथप: । आजानुबाहु: सुमुख: सिंहस्कन्धो महाभुज:
yuvā śyāmo lohitākṣo mātaga iva yūthapaḥ | ājānubāhuḥ sumukhaḥ siṁhaskandho mahābhujaḥ ||
វាយុបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ព្រះរាមជាយុវជន មានពណ៌សម្បុរខ្មៅស្រអែម; ភ្នែកមានពណ៌ក្រហមស្រាលបន្តិច។ ព្រះអង្គមានកម្លាំងដូចមេដំរីនៃហ្វូងដំរី។ ព្រះបាហុវែងដល់ជង្គង់; ព្រះមុខស្រស់ស្អាត; ស្មាដូចសត្វសិង្ហ ហើយព្រះបាហុមានអំណាចយ៉ាងខ្លាំង។
वायुदेव उवाच
The verse presents an idealized portrait of a righteous hero: physical signs of strength (mighty arms, lion-like shoulders, commanding presence) are framed as instruments for protecting others and sustaining dharma, not as mere ornamentation.
Vāyu is speaking and describes Rāma’s appearance and heroic stature—youthful, dark-complexioned, red-tinged eyes, elephant-herd-leader-like power, long arms, handsome face, and lion-like shoulders—setting up Rāma as an exemplar of noble capability.