Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
गवां सहस्रानुचरं दक्षिणामत्यकालयत् । उन्होंने उस यज्ञमें एक करोड़ सुवर्णमालाधारी गाय, बैल और उनके सहस्रों सेवक दक्षिणारूपमें दिये थे ।। अड्गस्य यजमानस्य तदा विष्णुपदे गिरौ
gavāṁ sahasrānucaraṁ dakṣiṇām atyakalayat | aṅgasya yajamānasya tadā viṣṇupade girau ||
វាយុបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «បន្ទាប់មក គាត់បានរៀបចំដាក់ស៊ីណា (dakṣiṇā) ដ៏អស្ចារ្យ—គោរាប់ពាន់ៗ ព្រមទាំងអ្នកបម្រើរបស់វា—ហើយប្រគេនជាទានយជ្ញា។ ដូច្នេះ សម្រាប់អ្នកធ្វើយជ្ញាឈ្មោះ អង្គ (Aṅga) ពិធីត្រូវបានប្រតិបត្តិនៅវិṣṇupada លើភ្នំ ដោយសេចក្តីសប្បុរសដ៏លើសលប់។»
वायुदेव उवाच
The verse highlights the dharmic ideal that sacrifice is completed and ethically validated through generous dakṣiṇā—giving wealth (here, cattle and attendants) in a spirit that supports priests and society, turning ritual into moral action.
Vāyu describes how the sacrificer Aṅga, at the sacred site called Viṣṇupada on a mountain, distributed an exceptionally large dakṣiṇā consisting of many cattle along with their attendants, emphasizing the grandeur and righteousness of the rite.