Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कालनियमः शोकशमनं च

Kāla as Regulator; Pacification of Grief

यदेतन्मन्यसे पार्थ न ज्यायो5स्ति धनादिति । न स्वर्गो न सुखं नार्थो निर्धनस्येति तन्‍्मृषा

yad etan manyase pārtha na jyāyo 'sti dhanād iti | na svargo na sukhaṃ nārtho nirdhanasyeti tan mṛṣā ||

វៃសម្បាយនៈបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ បារថៈ! ការយល់ឃើញដែលអ្នកកាន់ថា មិនមានអ្វីលើសលប់ជាងទ្រព្យសម្បត្តិ ហើយអ្នកក្រីក្រមិនអាចទទួលបានសួគ៌ សុខ និងការសម្រេចអត្ថប្រយោជន៍ណាមួយ—នោះមិនមែនជាការពិតទេ»។

यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative, singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, nominative, singular
मन्यसेyou think
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
Formpresent, 2, singular, ātmanepada
पार्थO Partha
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, vocative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
ज्यायःgreater/better
ज्यायः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्यायस्
Formneuter, nominative, singular, comparative
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent, 3, singular, parasmaipada
धनात्than wealth/from wealth
धनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधन
Formneuter, ablative, singular
इतिthus/that (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्ग
Formmasculine, nominative, singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुख
Formneuter, nominative, singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
अर्थःpurpose/wealth/means
अर्थः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
Formmasculine, nominative, singular
निर्धनस्यof the poor (man)
निर्धनस्य:
Sampradana
TypeAdjective
Rootनिर्धन
Formmasculine, genitive, singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तत्that (statement)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative, singular
मृषाfalse/untrue
मृषा:
TypeIndeclinable
Rootमृषा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
D
dhanam (wealth)
S
svarga (heaven)

Educational Q&A

Wealth is not the highest good, and lack of wealth does not automatically bar a person from happiness, meaningful aims, or spiritual merit; ethical and inner qualities can surpass material possession.

In the didactic discourse of the Śānti Parva, Vaiśampāyana addresses Pārtha (Arjuna), correcting a materialistic assumption and redirecting attention toward higher values than mere धन (wealth).