कालनिर्णयः, युगधर्मवर्णनम्, सृष्टिक्रमश्च
Time-Reckoning, Yuga-Dharma, and the Sequence of Creation
अहमेवोद्वहाम्यापो विसृजामि च वासव । तपामि चैव त्रैलोक्यं विद्योताम्पहमेव च
aham evodvahāmy āpo visṛjāmi ca vāsava | tapāmi caiva trailokyaṁ vidyotāmy aham eva ca ||
សក្រក (ឥន្ទ្រៈ) បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱ វាសវៈ! ខ្ញុំតែម្នាក់ឯងទាញយកទឹកឡើង ហើយខ្ញុំតែម្នាក់ឯងក៏បញ្ចេញវាចេញវិញ។ ខ្ញុំតែម្នាក់ឯងផ្តល់កម្ដៅដល់លោកទាំងបី ហើយខ្ញុំតែម្នាក់ឯង—ជារន្ទះ—ផ្សព្វផ្សាយពន្លឺ»។ ក្នុងបរិបទនេះ អ្នកនិយាយអះអាងអំពីការថែរក្សាចក្រវាល—ទទួលខុសត្រូវលើវដ្តភ្លៀង កម្ដៅ និងពន្លឺ—បង្ហាញថា អំណាចជាកាតព្វកិច្ច ហើយសណ្តាប់ធ្នាប់លោកត្រូវបានគាំទ្រដោយសកម្មភាពមានវិន័យ មិនមែនដោយចិត្តចង់ធ្វើតាមអារម្មណ៍ឡើយ។
श॒क्र उवाच
The verse links authority with responsibility: the one who wields power must sustain order through beneficial, regulated action—like the cosmic cycle of lifting waters, releasing rain, giving warmth, and providing light.
Śakra (Indra) speaks in self-assertion, describing his cosmic functions—evaporation, rainfall, heating the worlds, and lightning—emphasizing his role in maintaining the world’s rhythms.