मनुरुवाच — इन्द्रिय-मनः-ज्ञान-क्रमः
Manu on the hierarchy of senses, mind, and knowledge
यथा संश्रूयते राजन् कारणं चात्र वक्ष्यते
yathā saṁśrūyate rājan kāraṇaṁ cātra vakṣyate | durbaddhir akṛtaprajñaś cale manasi tiṣṭhati || calām eva gatiṁ yāti nirayaṁ vā niyacchati ||
ភីષ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ ព្រះរាជា! គេបានឮដូច្នេះ—ហើយខ្ញុំនឹងពន្យល់ហេតុផលនៅទីនេះផង។ អ្នកដែលមានការយល់ដឹងខុស និងខ្វះវិវេក ពឹងផ្អែកលើចិត្តដែលមិនស្ងប់ មិនថេរ។ អ្នកបែបនេះ ទោះបីកំពុងធ្វើជបៈក៏ដោយ ក៏ទទួលបានតែគន្លងវាសនាដែលមិនមាំមួន ងាយរលាយបាត់ ឬមិនដូច្នោះទេ ត្រូវបានបង្ខំឲ្យធ្លាក់ចូលនរក»។
भीष्म उवाच
Spiritual practice (such as japa) bears fruit only when guided by discernment and steadiness of mind; if the intellect is corrupted and the mind remains restless, the result is an unstable destiny or even a fall into suffering states.
In the Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhīṣma continues a moral-psychological teaching: he explains, with reasons, how flawed understanding and mental fickleness undermine religious practice and lead to adverse outcomes.