Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Jāpakānāṃ Gatiḥ — The Destinies of Japa-Practitioners (Śānti Parva 12.190)

निर्वेदादेव निर्वाणं न च किज्चिद्‌ विचिन्तयेत्‌ । सुखं वै ब्राह्मणो ब्रह्म निर्वेदेनाधिगच्छति

nirvedād eva nirvāṇaṁ na ca kiñcid vicintayet | sukhaṁ vai brāhmaṇo brahma nirvedenādhigacchati ||

ការរំសាយចិត្តចេញពីការចង់បាន (វៃរាគ្យ) ប៉ុណ្ណោះទើបបង្កើតនូវការលះបង់ដាច់ខាត (មោក្ស)។ ពេលបានដល់នោះហើយ មនុស្សមិនស្ទាក់ស្ទើរគិតគូរអំពីអ្វីដែលមិនមែនជាអាត្មា (Self) ទៀតឡើយ។ ពេលព្រហ្មណ៍មានការផ្តាច់ចិត្តពីលោកិយក្នុងខ្លួន គាត់ឈានដល់ព្រហ្ម (Brahman) ដែលជាសុភមង្គលនៃសច្ចៈអធិរាជ ដោយវៃរាគ្យនោះឯង។

निर्वेदात्from dispassion/indifference
निर्वेदात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिर्वेद
FormMasculine, Ablative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निर्वाणम्liberation (nirvana)
निर्वाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिर्वाण
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिञ्चित्
FormNeuter, Accusative, Singular
विचिन्तयेत्should reflect/think upon
विचिन्तयेत्:
TypeVerb
Rootवि + चिन्त्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुखम्happiness/bliss
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed (emphatic)
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
ब्राह्मणःa brahmin / the knower of Brahman
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
निर्वेदेनby/through dispassion
निर्वेदेन:
Karana
TypeNoun
Rootनिर्वेद
FormMasculine, Instrumental, Singular
अधिगच्छतिattains/realizes
अधिगच्छति:
TypeVerb
Rootअधि + गम्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
B
brāhmaṇa
B
Brahman
N
nirvāṇa