Jāpakānāṃ Gatiḥ — The Destinies of Japa-Practitioners (Śānti Parva 12.190)
अहिंस्र: सर्वभूतानां मैत्रायणगतश्चरेत्
ahiṁsraḥ sarvabhūtānāṁ maitrāyaṇagataś caret
ពារាទ្វាជៈ បានមានព្រះវាចា៖ មិនគួរធ្វើហិង្សាចំពោះសត្វមានជីវិតណាមួយឡើយ ហើយគួរប្រព្រឹត្តដោយមេត្រីភាពចំពោះទាំងអស់។ បោះបង់មមាញឹកនៃការកាន់កាប់ និងការចងចិត្តចំពោះភរិយា កូន និងអ្វីៗដទៃទៀត ហើយដោយអំណាចនៃបញ្ញាវិចារណា គួរគ្រប់គ្រងអារម្មណ៍ទាំងឡាយឲ្យស្ថិតក្រោមអំណាចខ្លួន ដើម្បីឈានដល់ស្ថានភាពដែលគ្មានភ័យ និងគ្មានទុក្ខសោក ទាំងក្នុងលោកនេះ និងលោកក្រោយ។
भरद्वाज उवाच
Practice non-violence and universal friendliness, relinquish possessive attachment to family ties, and use discernment to master the senses; this leads to a fearless, grief-free condition in both present life and afterlife.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation-oriented conduct, Bharadvaja articulates a discipline of ahiṁsā, maitrī, detachment, and sense-restraint as the practical path to inner security and freedom from sorrow.