बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
नकुल उवाच धनु: प्रहरणं श्रेष्ठमतीवात्र पितामह । मतस्तु मम धर्मज्ञ खड्ग एव सुसंशित:
nakula uvāca | dhanuḥ praharaṇaṁ śreṣṭham atīvātra pitāmaha | matas tu mama dharmajña khaḍga eva susaṁśitaḥ ||
នកុលបាននិយាយ៖ «ពិតាមហា អ្នកដឹងធម៌! ទោះបីក្នុងលោកនេះ ធ្នូត្រូវបានគេចាត់ទុកថាជាអាវុធល្អបំផុតក៏ដោយ ក៏តាមការយល់ឃើញរបស់ខ្ញុំ ដាវដែលបានលៀនមុតយ៉ាងល្អប៉ុណ្ណោះទើបហាក់ដូចជាល្អជាងគេ»។
नकुल उवाच
The verse highlights reasoned preference and discernment in the use of power: even if a weapon is widely praised as supreme (the bow), one may judge another (the sword) as more fitting—implying that dharmic action involves context-sensitive choice rather than mere convention.
In a dialogue addressed to the ‘Pitāmaha’ (Bhīṣma), Nakula states his personal assessment of weapon superiority, acknowledging common opinion about the bow while asserting that he considers the well-sharpened sword to be best.