कपोती-विलापः स्वर्गसंयोगश्च
The Dove’s Lament and Celestial Reunion
पक्षिणो वर्षवेगेन हता लीनास्तदा भवन् । मृगसिंहवराहाश्व स्थलम॒श्रित्य शेरते
pakṣiṇo varṣavegena hatā līnāstadā bhavan | mṛgasiṁhavarāhāśva sthalam āśritya śerate ||
ភីष្មបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ដោយកម្លាំងភ្លៀងដែលហូរចុះយ៉ាងខ្លាំង បក្សីទាំងឡាយត្រូវបោកបាក់ ហើយស្ងៀមស្ងាត់ លាក់ខ្លួន។ សត្វក្តាន់ សត្វសិង្ហ សត្វជ្រូកព្រៃ និងសេះ ទៅជ្រកលើដីខ្ពស់ ហើយដេកនៅទីនោះ—ម្នាក់ៗស្វែងរកសុវត្ថិភាព នៅពេលអំពើហិង្សារបស់ធម្មជាតិគ្របដណ្តប់។
भीष्म उवाच
Adversity levels all beings: when overwhelming forces arise, wisdom lies in seeking appropriate refuge and practicing restraint, not in relying on strength or status.
Bhishma describes a violent downpour: birds are battered and hide, while various animals—deer, lions, boars, and horses—move to higher ground and lie there for safety.