Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कपोती-विलापः स्वर्गसंयोगश्च

The Dove’s Lament and Celestial Reunion

एवं तु वर्तमानस्य तस्य वृत्तिं दुरात्मन: । अगमत्‌ सुमहान्‌ कालो न चाधर्ममबुध्यत

evaṃ tu vartamānasya tasya vṛttiṃ durātmanaḥ | agamat sumahān kālo na cādharmam abudhyata ||

ដូច្នេះ បុរសចិត្តអាក្រក់នោះបានបន្តរស់នៅក្នុងអាជីពដដែលៗនេះ។ កាលយូរណាស់បានកន្លងផុតទៅ ប៉ុន្តែគាត់មិនបានភ្ញាក់ដឹងថា វិថីជីវិតរបស់ខ្លួនជាអធម៌ឡើយ។ ខគម្ពីរនេះបង្ហាញថា ការលង់លៀមក្នុងអំពើខុសជាប្រចាំយូរអង្វែង អាចធ្វើឲ្យស្មារតីធម៌ស្ពឹកស្រពន់ ហើយឲ្យអធម៌មើលទៅដូចជារឿងធម្មតា។

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वर्तमानस्यof (one) behaving/being engaged (in this way)
वर्तमानस्य:
TypeAdjective
Rootवर्तमान
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
वृत्तिम्conduct, way of life
वृत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
दुरात्मनःof the wicked-souled man
दुरात्मनः:
TypeNoun
Rootदुरात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अगमत्passed, went by
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormAorist (simple past), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुमहान्very great
सुमहान्:
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कालःtime
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अधर्मम्unrighteousness, wrongdoing
अधर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अबुध्यतunderstood, realized
अबुध्यत:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperfect (past), 3rd, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

Educational Q&A

Persistent engagement in an unrighteous habit (vṛtti) can cause ethical numbness: even as time passes, a person may fail to recognize adharma unless they actively cultivate discernment and self-examination.

Bhīṣma describes a person of wicked disposition who continues in his established way of life; despite a long period passing, he does not perceive that his conduct is adharma—highlighting the danger of normalized wrongdoing.