Sandhi–Vigraha in Āpada: The Mouse and the Cat (सन्धिविग्रहापदि—मूषकमार्जारसंवादः)
अप्यनेकशतां सेनामेक एव जिगाय स: | स वृद्धावन्धबधिरौ महारण्ये5भ्यपूजयत्,वह सैकड़ों मनुष्योंकी सेनाको अकेले ही जीत लेता था और उस महान् वनमें रहकर अपने अन्धे और बहरे माता-पिताकी सेवा-पूजा किया करता था
apy anekaśatāṃ senām eka eva jigāya saḥ | sa vṛddhāv andhabadhirau mahāraṇye 'bhyapūjayat |
ភីष្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ គាត់តែម្នាក់ឯងក៏អាចឈ្នះកងទ័ពមនុស្សរាប់រយបាន។ ទោះយ៉ាងណា នៅក្នុងព្រៃធំមហិមា នោះគាត់បានបម្រើ និងគោរពថ្វាយបង្គំឪពុកម្តាយចាស់ជរារបស់ខ្លួន ដែលទាំងអស់គ្នាខ្វាក់ និងថ្លង់—បង្ហាញថាកិត្តិយសពិត រួមបញ្ចូលទាំងកម្លាំងវីរភាព និងកាតព្វកិច្ចកូនចំពោះមាតាបិតាដែលមិនរអាក់រអួល។
भीष्म उवाच
The verse highlights a dharmic ideal: strength and victory in battle are not the highest measure of a person unless joined with humility and duty—especially reverent service to one’s aged parents.
Bhishma describes a remarkable man who could defeat a large army alone, yet lived in a great forest where he continually cared for and honored his elderly parents, who were blind and deaf.