Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śīla-prāpti and Śīla-lakṣaṇa (शीलप्राप्ति-शीललक्षणम्) | On the Acquisition and Marks of Character

अन्रैतदाहुराचार्या: पापस्य परिगर्हणम्‌ | सेवितव्या त्रयी विद्या सत्कारो ब्राह्मणेषु च

anṛtaid āhur ācāryāḥ pāpasya parigarhāṇam | sevitavyā trayī vidyā satkāro brāhmaṇeṣu ca ||

កាមន្ទកៈ បាននិយាយថា៖ «ក្នុងរឿងនេះ អាចារ្យទាំងឡាយប្រកាសថា គេគួរតែរិះគន់ និងបោះបង់អំពើបាបរបស់ខ្លួន; គេគួរខិតខំចិញ្ចឹមវិជ្ជាវេទទាំងបី ដោយស្វាធ្យាយជានិច្ច; ហើយគេគួរគោរពបូជាព្រះព្រាហ្មណ៍ដោយកិត្តិយសសមគួរ»។

not
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, accusative, singular
आहुःsaid / declare
आहुः:
TypeVerb
Rootअह् (आह)
Formperfect (लिट्), 3rd, plural, parasmaipada
आचार्याःteachers
आचार्याः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य
Formmasculine, nominative, plural
पापस्यof sin
पापस्य:
TypeNoun
Rootपाप
Formneuter, genitive, singular
परिगर्हणम्censure / condemnation
परिगर्हणम्:
TypeNoun
Rootपरिगर्हण
Formneuter, nominative, singular
सेवितव्याto be practiced / to be pursued
सेवितव्या:
TypeAdjective
Rootसेव्
Formgerundive (तव्यत्), feminine, nominative, singular
त्रयीthe threefold (Veda) / triad
त्रयी:
Karta
TypeNoun
Rootत्रयी
Formfeminine, nominative, singular
विद्याknowledge / learning
विद्या:
TypeNoun
Rootविद्या
Formfeminine, nominative, singular
सत्कारःhonoring / respectful reception
सत्कारः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्कार
Formmasculine, nominative, singular
ब्राह्मणेषुamong/with Brahmins
ब्राह्मणेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
Formmasculine, locative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

कामन्दक उवाच

K
Kāmandaka
Ā
ācāryāḥ (teachers)
B
brāhmaṇāḥ (Brahmins)
T
trayī vidyā (Vedic learning)

Educational Q&A

The verse prescribes a threefold ethical remedy: (1) acknowledge and condemn one’s own wrongdoing rather than excuse it, (2) pursue sustained Vedic learning through disciplined study, and (3) uphold social-religious order by honoring Brahmins—together forming a path of moral correction and dharmic restoration.

In the Shanti Parva’s instruction-oriented setting, Kāmandaka cites the authority of ācāryas (teachers) to lay down what should be done in such a situation: repentance/repudiation of sin, continued sacred study, and respectful conduct toward Brahmins.