त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma
Mahābhārata, Śānti-parva 123
भीष्म उवाच इतीदं वसुहोमस्य शृणुयाद् यो मतं नर: । श्रुत्वा सम्यक् प्रवर्तेत सर्वान् कामानवाप्रुयात्
bhīṣma uvāca: itīdaṃ vasuhomasya śṛṇuyād yo mataṃ naraḥ | śrutvā samyak pravarteta sarvān kāmān avāpnuyāt ||
ភីស្មៈ បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱ យុធិષ્ઠិរ! មនុស្សណាម្នាក់—ជាពិសេសអ្នកគ្រប់គ្រង—ដែលស្តាប់សេចក្តីបង្រៀននេះអំពី វសុហោមា ហើយក្រោយស្តាប់រួច ប្រព្រឹត្តត្រឹមត្រូវតាមវា នោះនឹងបានសម្រេចគោលបំណង និងក្តីប្រាថ្នាទាំងអស់។ ខគម្ពីរនេះបញ្ជាក់ថា ចំណេះដឹងពិធីការនឹងមានផល ក៏ត្រូវភ្ជាប់ជាមួយការប្រព្រឹត្តមានវិន័យសមរម្យ»។
भीष्म उवाच
Hearing sacred instruction is not enough; one must act in accordance with it. When ritual teaching (here, the Vasu-homa doctrine) is combined with proper conduct, it becomes efficacious and leads to the attainment of one’s legitimate aims.
In the Shanti Parva’s instruction to Yudhishthira, Bhishma concludes a section on the Vasu-homa by stating its promised result: a ruler or person who listens to this teaching and then lives by it gains the fulfillment of desires.