त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma
Mahābhārata, Śānti-parva 123
विष्णुरड्लिरसे प्रादादक्धिरा मुनिसत्तम: । प्रादादिन्द्रमरीचि भ्यां मरीचिर्भुगवे ददौ,भगवान् विष्णुने उसे अंगिराको दे दिया। मुनिवर अंगिराने इन्द्र और मरीचिको दिया और मरीचिने भूगुको सौंप दिया
viṣṇur aṅgirase prādād aṅgirā munisattamaḥ | prādād indramarīcibhyāṃ marīcir bhṛgave dadau ||
វាសុហារោមា បាននិយាយថា៖ «ព្រះវិṣṇu បានប្រទានវាដល់អង្គិរាស (Aṅgiras)។ អង្គិរាស អ្នកប្រាជ្ញដ៏ប្រសើរ បានផ្ទេរវាទៅឲ្យឥន្ទ្រ (Indra) និងមារីចិ (Marīci) ហើយមារីចិបានប្រគល់បន្តទៅឲ្យភ្រឹគុ (Bhṛgu)»។ ខគម្ពីរនេះបញ្ជាក់ថា ការបង្រៀន ឬទំនុកចិត្តដ៏សក្ការៈ ត្រូវរក្សាទុកតាមខ្សែសាយអនុញ្ញាត មិនមែនយកតាមចិត្តឯកជនឡើយ។
वसुहरोम उवाच
That sacred knowledge or authority should be received and transmitted through a legitimate lineage (paramparā), preserving integrity and accountability rather than being self-assumed.
Vasuharoma recounts a chain of transmission: Viṣṇu gives to Aṅgiras; Aṅgiras gives to Indra and Marīci; Marīci then gives to Bhṛgu—establishing an authoritative succession.