मृदु-तीक्ष्ण-नीति तथा दुष्टलक्षण-विज्ञानम्
Measured Policy and the Recognition of Malicious Disposition
इति दुष्टस्य विज्ञानमुक्त ते सुरसत्तम । निशम्य शास्त्रतत्त्वार्थ यथावदमरेश्व॒र
iti duṣṭasya vijñānam ukta te surasattama | niśamya śāstra-tattvārthaṃ yathāvad amareśvara ||
ភីស្មាបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ដូច្នេះ ឱ ទេវតាដ៏ប្រសើរបំផុត! ខ្ញុំបានពន្យល់ដល់អ្នកអំពីការយល់ដឹងដើម្បីស្គាល់មនុស្សអាក្រក់។ ដោយបានពិចារណាឲ្យត្រឹមត្រូវនូវអត្ថន័យពិតនៃសាស្ត្រ (śāstra) ឱ ព្រះអម្ចាស់នៃអមតៈទាំងឡាយ! ខ្ញុំបានបង្ហាញសញ្ញាទាំងនេះ ដែលបើកបង្ហាញសភាពរបស់អ្នកពុករលួយ»។
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes that moral discernment—recognizing the marks of a wicked person—should be grounded in the properly understood purport of śāstra, not in impulse or prejudice.
Bhīṣma concludes a section of instruction by telling the addressed divine listener that he has finished explaining the indicators by which a corrupt person is identified, based on correct reflection on scriptural principles.