शूरलक्षणवर्णनम् | Marks and Typologies of Martial Temperament
प्रविशन्ति च वेगेन साम्पराये ह्युपस्थिते । वारणा इव सम्मत्तास्ते भवन्ति दुरासदा:
praviśanti ca vegena sāmparāye hy upasthite | vāraṇā iva sammattās te bhavanti durāsadāḥ ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ នៅពេលការប៉ះទង្គិចចុងក្រោយនៃសង្គ្រាមមកដល់ ពួកគេរត់ចូលទៅក្នុងជួរទ័ពសត្រូវដោយល្បឿនខ្លាំង។ ដូចដំរីឆ្កួត ពួកគេក្លាយជាអ្នកដែលសត្រូវមិនអាចទប់ទល់បាន—រឹងមាំ មិនងាយចូលជិត និងគួរឱ្យភ័យខ្លាចក្នុងការប្រយុទ្ធ។
भीष्म उवाच
The verse highlights the ideal of fearless, decisive engagement in a righteous battle: when the crisis arrives, true fighters do not hesitate but press forward with controlled ferocity, becoming formidable to adversaries.
Bhishma is describing a class of warriors who, once battle is joined, surge into the enemy formation with great momentum; the simile of maddened elephants conveys their unstoppable, hard-to-resist force.