बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya
Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī
अन्वैषन्त तदा नष्ट ज्वलनं भृशदु:खिता: । उस समय अग्निदेवके दिखायी न देनेपर इन्द्रसहित सम्पूर्ण देवता बहुत दुःखी हो उनकी खोज करने लगे ।। ततोडग्नितीर्थमासाद्य शमीगर्भस्थमेव हि
anvaiṣanta tadā naṣṭa-jvalanaṃ bhṛśa-duḥkhitāḥ | us samaya agnidevake dikhāyī na denepara indra-sahita sampūrṇa devatā bahu duḥkhī ho unakī khoja karane lage || tato ’gni-tīrtham āsādya śamī-garbha-stham eva hi |
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ពេលអគ្គី (ព្រះអគ្គី) មិនអាចមើលឃើញទៀត ព្រះទេវទាំងអស់—រួមទាំងឥន្ទ្រ—សោកសៅយ៉ាងខ្លាំង ហើយចាប់ផ្តើមស្វែងរកព្រះអង្គ។ បន្ទាប់មក ពួកគេបានទៅដល់កន្លែងឆ្លងទឹកបរិសុទ្ធដែលហៅថា អគ្គី-ទីរថៈ ហើយបានឃើញថា ព្រះអគ្គីពិតជាលាក់ខ្លួននៅក្នុងផ្ទៃ (រន្ធ) នៃដើមឈើសមី។
वैशम्पायन उवाच