बदरपाचन-तीर्थमाहात्म्यम् | Badarapācana Tīrtha Māhātmya
Indratīrtha and the Austerities of Srucāvatī & Arundhatī
नष्टो न दृश्यते यत्र शमीगर्भे हुताशन: । लोकालोकविनाशे च प्रादुर्भूते तदानघ
naṣṭo na dṛśyate yatra śamīgarbhe hutāśanaḥ | lokālokavināśe ca prādurbhūte tadānagha ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «នៅទីនោះ ដែលភ្លើង (ហុតាសនៈ) ដែលលាក់ខ្លួននៅក្នុងផ្ទៃដើមសមី មិនអាចមើលឃើញបាន ហើយនៅពេលនោះ ការបំផ្លាញនៃពន្លឺ និងភាពងងឹត—នៃលោកដែលមានលំដាប់—បានបង្ហាញឡើង ឱ អ្នកបរិសុទ្ធឥតបាប»។
वैशम्पायन उवाच
The verse evokes an image of hidden fire and the collapse of the normal order of light and darkness, suggesting a time when what sustains order becomes concealed and destructive forces become manifest—an ominous marker of moral and cosmic disarray often associated with the devastation of war.
Vaiśampāyana continues a descriptive passage using portent-like imagery: fire that exists but is not visible (as in the śamī) and a manifested ‘destruction of light and darkness,’ intensifying the sense that an extraordinary, catastrophic condition has arisen.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.