Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha
Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site
महाराज! अमित तेजस्वी स्कन्दके द्वारा शक्तिका बारंबार प्रयोग होनेसे पृथ्वीपर प्रज्वलित उल्का गिरने लगी ।। संह्ादयन्तश्न तथा निर्घाताश्चापतन् क्षितौ । यथान्तकालसमये सुघोरा: स्युस्तथा नूप
mahārāja! amita-tejasvī skandhake dvārā śakteḥ bāraṃbāra prayogena pṛthivyāṃ prajvalitā ulkā nipetūḥ। saṃhrādayantaś ca tathā nirghātāś cāpatann kṣitau। yathāntakāla-samaye sughorāḥ syus tathā nṛpa॥
ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! ពេលស្កន្ទដ៏មានតេជៈអស្ចារ្យ បាញ់សក្តិជាបន្តបន្ទាប់ អុល្កាដែលកំពុងឆេះបានធ្លាក់ចុះលើផែនដី។ សំឡេងគ្រហឹមដ៏ខ្លាំង និងសំឡេងបុកបាក់ដ៏រន្ធត់ បានប៉ះទង្គិចលើដី ដូចជាសញ្ញាដ៏គួរឱ្យភ័យនៅពេលចុងកាលនៃលោក។
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how repeated, intensified violence produces not only physical destruction but also a sense of cosmic imbalance—war’s moral and karmic burden is portrayed through terrifying natural portents, as if the world itself protests.
Vaiśampāyana describes that Skandhaka keeps using a spear again and again, and as a result blazing meteors and thunderous crashes fall upon the earth, resembling dreadful end-of-time omens during the battle setting of the Śalya Parva.