Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Bhīma–Duryodhana Gadāyuddha Saṃkalpa

Resolve for the Mace Duel

हन्तैक॑ भवतामेक: शक्‍यं मां योडभिमन्यते

hantaikaṁ bhavatām ekaḥ śakyaṁ māṁ yo 'bhimanyate

ទុរយោធនៈបាននិយាយថា៖ «មកចុះ—ឲ្យមានតែម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកណាដែលគិតថាខ្លួនអាចធ្វើបាន ចេញមុខមកប្រឈមមុខនឹងខ្ញុំ!» ក្នុងកម្តៅសង្គ្រាម គាត់ប្រកាសប្រជែងឲ្យយុទ្ធជនខាងត្រូវប្រយុទ្ធតែម្នាក់មួយ ដើម្បីសាកល្បងកម្លាំង និងកិត្តិយស ដោយបង្ហាញភាពជឿជាក់ និងការប្រឆាំងមិនចុះចាញ់ ខណៈច្បាប់វិន័យនៃសង្គ្រាមកំពុងរលំស្រុត។

हन्तindeed! / come! / well!
हन्त:
TypeIndeclinable
Rootहन्त
एकःone (person)
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
Formmasculine, nominative, singular
भवताम्of you (honorific plural)
भवताम्:
TypeNoun
Rootभवत्
Formmasculine, genitive, plural
एकःone (alone)
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
Formmasculine, nominative, singular
शक्यम्possible / feasible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
Formneuter, nominative, singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअहम्
Formaccusative, singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
उदभिमन्यतेthinks (himself able) / presumes / imagines
उदभिमन्यते:
TypeVerb
Rootउद् + अभि + मन्
Formpresent, third, singular, ātmanepada

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana