Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host
ततो नः सम्प्रयातानां मद्रयोधास्तरस्विन: । हृष्टा: किलकिलाशब्दमकुर्वन्तापरे तथा,इस सलाहके अनुसार जब हमलोग चले तो मद्रदेशके वेगशाली योद्धा तथा अन्य सैनिक हर्षसे उललसित हो किलकारियाँ भरने लगे
tato naḥ samprayātānāṁ madrayodhās tarasvinaḥ | hṛṣṭāḥ kila-kilā-śabdam akurvann apare tathā ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ «បន្ទាប់មក ពេលយើងចេញដំណើរទៅប្រយុទ្ធ អ្នកយោធាដ៏រហ័សរបស់មទ្រ និងទ័ពផ្សេងៗទៀត ក៏រីករាយឡើង ហើយបន្លឺសម្លេងអបអរសាទរយ៉ាងខ្លាំង»។
संजय उवाच
The verse highlights how collective emotion and martial enthusiasm surge at the moment of marching out; it is a narrative observation about battlefield morale rather than a direct ethical injunction.
As the army begins to move, the Madra warriors—known for their vigor—along with other soldiers, rejoice and shout loud cries (kila-kilā), signaling excitement and readiness for battle.